Translation of "'t you mind" in Italian


How to use "'t you mind" in sentences:

Why don't you mind your own business?
Perche' non pensi agli affari tuoi?
Don't you mind giving up your country?
Non le spiace rinunciare al suo paese?
Why don't you mind your own goddamn business.
Perché non pensa ai fattacci suoi?
Why don't you mind your own business for a change?
Perché non ti fai gli affari tuoi, per una volta?
Why don't you mind your own business!
Non si può mentire nel proprio lavoro!
Why don't you mind your own business, bitch?
Perche' non ti fai gli affari tuoi, puttana?
Why don't you mind your business.
E tu perché non ti fai gli affaracci tuoi?
Why don't you mind how you talk to me?
Sta' attento a Come mi parli.
So why don't you mind your own business?
Quindi perche' non ti fai gli affari tuoi?
Why don't you mind your own business, Mick?
Da che parte? Perche' non ti fai gli affari tuoi, Mick?
Why don't you mind your business?
È proprio ciò che sto facendo.
Why don't you mind your business, Katie?
Perché non ti fai gli affari tuoi, Katie?
Why don't you mind your own fucking business and go back to planning your cute little hetero wedding?
Perche' non ti fai i cazzi tuoi e torni ad organizzare il tuo dolce matrimonio etero?
Don't you mind that your husband is sleeping with Sabine Avery?
NON LE DA' FASTIDIO CHE SUO MARITO E SABINE AVERY SI INCONTRINO SPESSO PER SCOPARE? UNO SCONOSCIUTO CHE LE VUOLE BENE
Why don't you mind your own damn business?
Perche' non ti fai gli affaracci tuoi?
Then why don't you mind-control a whole town of people and find out where I'm holding her?
E perche' non usi il controllo della mente sugli abitanti di una citta' e scopri dove la sto tenendo?
Why don't you mind your own fucking business, man?
Perche' non ti fai i cazzi tuoi?
Why don't you mind your own business instead is of being jelly.
Perche' non ti fai i cavoli tuoi? Invece di essere invidiosa.
So why don't you mind your own business and get the hell out of my life.
Perché non pensi agli affari tuoi e sparisci dalla mia vita?
Why don't you mind your own fucking business?
Perche' non pensi agli affaracci tuoi?
Hey, don't you mind us, Jonathan, all right?
Ehi, non farci preoccupare, Jonathan, va bene?
Then why don't you mind your own fucking business?
Allora perché non ti fai i cazzi tuoi?
Well, then, why don't you mind your own business?
Beh, perche' non ti fai gli affari tuoi?
Hey, why don't you mind your business, ray?
Perche' non ti fai gli affari tuoi, Ray?
Why don't you mind your own business, Galecki?
Perche' non ti fai i fatti tuoi, Galecki?
For once in your life, why don't you mind your own goddamn business?
Per una volta nella vita, perche' non pensi ai fatti tuoi?
2.5416219234467s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?